Anno: 2016

  • LA PRESUNZIONE DEGLI EDITOR IGNORANTI

    Posted On

    Un Autore mi chiede di tradurre il suo libro, una sorta di manuale su come essere dei geni, ma, come al solito, tira sul prezzo. Dopo due mesi di contrattazioni e ripensamenti vari si dichiara deciso ad avermi come traduttrice di questo e di tutti i suoi libri. Mi paga una miseria (70 euro a… Read more

    Category :

  • Nella politica di oggi… Dio è morto…

    Posted On

    A chi dice che la politica si fa solo andando muti alle urne a scegliere chi non ci rappresenta. Tema molto comune nei post e commenti in questi giorni. Slogan che un tempo condividevo convintamente. Ora non più. I politici hanno il dovere di proporre il meglio ai cittadini, non convincerli a votare il meno… Read more

    Category :

  • CONYAC: LAVORARE CON LE PAROLE!

    Posted On

    Conyac.cc  (https://conyac.cc/en/translators) è una piattaforma che si rivolge principalmente ai traduttori e vi sono approdata rispondendo ad un annuncio su un noto sito di traduzioni. All’inizio sono stata un po’ colta di sorpresa perché il primo lavoro in italiano che mi è stato richiesto non era propriamente una traduzione, ma una trascrizione di frasi. In… Read more

    Category :

  • Mi rifaccio viva dopo un po’…

    Posted On

    Dopo aver finito OCCHI VUOTI di Michael  T. Bilderback, mi sono dedicata principalmente a lavori minori riguardanti marketing, turismo, siti web, IT e mobile app, che però sono necessari per sopravvivere. Ho da poco terminato la traduzione, per un’azienda, di un libro molto interessante sull’impatto dei social network sull’industria moderna. Si tratta della traduzione in… Read more

    Category :