Categoria: News

  • Il 17 dicembre scorso, lettura di un brano di Roberto Pallocca al Tea&Novels

    Il 17 dicembre scorso, lettura di un brano di Roberto Pallocca al Tea&Novels

    Posted On

    Il Tea&Novels di quest’anno all’Associazione Punto a Capo Onlus ha avuto come tema l’Amore. Una decina tra brani e poesie tratti da vari autori, sono stati letti, mentre gli ospiti gustavano tè e dolci fatti in casa. Ho voluto fortemente un brano scritto in un post da Roberto Pallocca, un amico e autore che amo… Read more

    Category :

  • Consegnato il romanzo di Valerie Pyke, accettati altri due: uno storico e uno sugli zombie

    Posted On

    Terminata la serie dei Lupi Mannari editata per Elena Selmi (qui i link per acquistarli: https://www.francescamarrucci.com/?page_id=60), ora interamente disponibile su Amazon e su altre piattaforme online, mi sono dedicata ai romanzi in attesa. Finito prima di partire per le vacanze il romanzo per bambini sul drago Crimson di Valerie Pyke, l’ho consegnato i primi di… Read more

    Category :

  • CONYAC: LAVORARE CON LE PAROLE!

    Posted On

    Conyac.cc  (https://conyac.cc/en/translators) è una piattaforma che si rivolge principalmente ai traduttori e vi sono approdata rispondendo ad un annuncio su un noto sito di traduzioni. All’inizio sono stata un po’ colta di sorpresa perché il primo lavoro in italiano che mi è stato richiesto non era propriamente una traduzione, ma una trascrizione di frasi. In… Read more

    Category :

  • Mi rifaccio viva dopo un po’…

    Posted On

    Dopo aver finito OCCHI VUOTI di Michael  T. Bilderback, mi sono dedicata principalmente a lavori minori riguardanti marketing, turismo, siti web, IT e mobile app, che però sono necessari per sopravvivere. Ho da poco terminato la traduzione, per un’azienda, di un libro molto interessante sull’impatto dei social network sull’industria moderna. Si tratta della traduzione in… Read more

    Category :

  • Nuova collaborazione con Enrique Laso per THE BLUE CRIMES

    Posted On

    È con estremo orgoglio che annuncio l’inizio di una nuova collaborazione con Enrique Laso. Sono stata scelta, dopo una ricerca del detentore dei diritti, Henry Osal, che non è altro che uno pseudonimo (dei tanti, però misteriosi) che Enrique usa quando pubblica i suoi libri da indipendente, per tradurre uno dei più veduti thriller su… Read more

    Category :

    ,